Fordító / Translate

Üdv minden erre járónak!
Hát, akkor egy kis ismertető nektek!Ez a blog amatőr írók novelláit tartalmazza! Nem időhöz kötve, de amint tudunk, teszünk fel nektek új olvasnivalókat! Már így is egyre többen ügyködünk a blogon, ha te is szeretnéd megmutatni valamelyik novelládat, írj erre az e-mail címre bátran!

Jó olvasást kívánok nektek!
Rêveur

2011. szeptember 25., vasárnap

Bogíí - Álarc nélkül


Álarc nélkül

Csendesen, magabiztosan lépdelt végig a folyóson, mintha nem mardosná belülről semmi, miközben mögötte diáktársai összesúgtak. Néha-néha elkapott egy-egy mondatot, félmondatot. Mindegyik arról szólt, hogy senkit sem enged közel magához. „Senkit sem szeret” – kúszott a fülébe a mondat. „Nem ismeri senki”s még pár hasonló félmondatot csípett el. Mennyire nincs igazuk. – gondolta. – Senkihez nem ragaszkodott még ennyire, senki sem értette meg úgy, mint ő. De nem törődött a háta mögött sugdolózó tömeggel, egyenesen az osztálytermébe igyekezett, hogy elő tudjon készülni az órára. Közben mosolyogva integetett a barátnőinek, s akiket ismert az iskolában. A teremben mindenki hangosan beszélt, alig lehetett hallani, hogy mit mond a másik, de amikor kinyílt az ajtó és a lány belépett, fagyos csend telepedett a diákokra. Már rég nem érdekelte őt, hogy mit gondolnak róla mások, csak magában akarta tartani a fájdalmat. És sikerült is neki… legalábbis az iskolában, mások előtt. Senki sem érdeklődött „hogy léte” felől, kíváncsiak voltak persze, de senki sem annyira, hogy rákérdezzen. Szó nélkül sétálta a helyére, de azt üresen találta. Körbe nézett az osztályban, de sehol sem találta. Pedig most rá volt szüksége, egy olyan emberre, aki eltereli a gondolatait és a műmosoly helyett igazit csal az arcára. A tömeg felocsúdott, s tovább beszéltek. A lány elővette a pakkját és a könyvét olvasta. Nem igazán figyelte az ajtó nyílását és csukódását, de amikor a székek hangjukat adva arról, hogy kitolták őket, felpillantott. Meglátta a történelem tanárt és gyorsan felállt. Egyik órára sem tudott figyelni, s álarcát nehezebb volt fenn tartani, mint képzelte. Teljesen kiment a fejéből, hogy egész nap találkozni fog vele, de amikor csak tekintetük találkozott, mosolyogva intett neki. A fiú arcán nem látszott semmi érzelem, nem szenvedett. Vagy nem érzett semmit, vagy igazán jól titkolja, hogy neki is fáj. Ő az utóbbiba reménykedett. Nem akart rosszindulatú lenni, de minden könnyebb lett volna a számára, ha fiú is éppen annyira szenved, mint ő. Aztán a nap hamar eltelt. Semmit nem csinált délután, csak a tükör előtt ült és az álarcot tökéletesítette. Nem akarta megmutatni, hogy nem csak egy gép, még ha úgyis tűnik, de félt. Elment letusolni, de tudta, hogy a víz nem mos el semmit, a fájdalmat nem enyhíti. Majd húsz perc után vizes hajjal lépett ki a kabinból. Hajáról a hátára folyt a víz, végig barangolva meztelen testét. Magára csavarta a névre szóló törölközőjét s visszaindult a szobájába. Az ágyára vetette magát. Vizes haja szétterült a párnán, és ő csak a plafont bámulta. Visszaemlékezett azokra a csodás napokra, éjszakákra, amiket a fiúval töltött. Emlékezett, hogy hogyan becézgette a fiú az ő testét, milyen odaadóan csókolta, s a vágyat is, mely mindkettőjükben égett. Ezekre a gondolatokra szemébe könnyek gyűltek, s sebesen folytak végig arcán. Az egész délutánjának nehéz munkája másodpercek alatt tönkre ment. Az álarc, amit felépített leomlott. Sírva emelte maga elé a kis tükrét, és figyelte benne saját magát, de most már álarc nélkül. Ezt a rengeteg könnyet akarja elrejteni ismerősei elől, az álarc nélkül senki sem láthatja. Visszadőlt a párnára a tükröt az éjjeliszekrényre rakta, s tovább zokogott, majd szépen lassan álomra szenderült.

Nincsenek megjegyzések:

Zene